ÍøºìºÚÁÏ

supprimer le filtreuniquement des cursus trinationaux

Master Border Studies

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù

±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de Lorraine

Type d'établissement

±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé

Institut

Professeur, ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de Lorraine, laboratoire LOTERR
Ile du Saulcy
57000 Metz

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù/s partenaire/s

Universität des Saarlandes

Institut
Fachrichtung Gesellschaftswissenschaftliche Europaforschung
Campus C5 3
66123 ³§²¹²¹°ù²ú°ùü³¦°ì±ð²Ô


RPTU – Rheinland-Pfälzische-Technische Universität Kaiserslautern-Landau

Institut
Lehr- und Forschungsgebiet Internationale Planungssysteme
Pfaffenbergstraße 95
67663 Kaiserslautern


ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù/s du pays tiers

±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé du Luxembourg

Institut
Maison des Sciences Humaines
11, Porte des Sciences
Esch-sur-Alzette


Responsable de programme

Grégory Hamez
Tél : +33(0)3 72 74 83 23
Courriel : gregory.hamez(at)univ-lorraine.fr
WWW :

Interlocuteur / Interlocutrice

Sylvie Chabot
Tél : +33(0)3 72 74 82 70
Courriel : sylvie.chabot(at)univ-lorraine.fr

Domaine de formation

Études interculturelles, Sciences humaines et sociales

Type de cursus

Master

Début de cursus intégré

après un premier diplôme

Frais de scolarité dans l'établissement français

oui Montant : 128 euros par semestre Si l’étudiant s’est déjà inscrit dans l’une des trois universités partenaires, son inscription à l’±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de Lorraine se fait gratuitement.

Cursus

Master Border Studies

Déroulement des études

1è°ù±ð année de masterÌý: ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé du Luxembourg et ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de Lorraine

2ème année de masterÌý: Universität des Saarlandes et TU Kaiserslautern


Courte description du contenu des études

La filiè°ù±ð trinationale de Master «ÌýBorder StudiesÌý» aborde les dimensions économiques, sociaux et culturels des frontiè°ù±ðs et régions transfrontaliè°ù±ðs en Europe et dans le monde. Elle s’adresse à des étudiants issus de diverses disciplines scientifiques, qui vont développer les compétences nécessaires en matiè°ù±ð de mise en relation interculturelle pour se préparer au marché du travail transfrontalier. Ìý Les étudiants ont le choix entre deux domaines de spécialisationÌý: -Sciences du territoire (géographie et aménagement du territoire), -Sciences culturelles et linguistiques (études culturelles, littérature, linguistique, communication interculturelle). Ìý Les études commencent par un séminaire introductif interdisciplinaire et une excursion dans l’espace transfrontalier de la Grande Région. Les deux premiers semestres se déroulentÌý à l’±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé du Luxembourg et à l’±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de Lorraine. Les étudiants apprennent à maîtriser les concepts et les méthodes de recherche les plus importants sur les relations aux frontiè°ù±ðs, et participent aux débats actuels sur les frontiè°ù±ðs portant tant sur leurs manifestations matérielles (spatiales, géographiques) qu’immatérielles (culturelles, linguistiques). Au deuxième semestre, les étudiants s’orientent vers un des deux domaines de spécialisation présenté ci-dessus. Ce semestre comprend aussi une mise en situation professionnelle à travers un stage de 2 mois ou plus. Les étudiants passent le troisième semestre à l’±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de la Sarre et à l’±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé Technique de Kaiserslautern. Ils participent à une excursion de 7 jours dans des espaces transfrontaliers différents, et travaillent sur des cas concrets de collaboration aux frontiè°ù±ðs. Ils approfondissent leurs connaissances dans le domaine de spécialisation choisi au deuxième semestre. Le quatrième et dernier semestre est consacré entiè°ù±ðment à la réalisation d’un mémoire de Master. En début et en fin de semestre, les étudiants présentent leur travail en atelier à l’équipe pédagogique. L’obtention du Master donne droit à un triple diplôme franco-germano-luxembourgeois, délivré par les quatre ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùés partenaires.

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'établissement d'origine

Master

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'université partenaire

Den Abschluss der Partnerhochschule finden Sie auf der entsprechenden Partnerseite des Studiengangs

Nombre de semestres passés dans l'établissement d'origine

2 semestres (le 1er et le 2ème du master) ou 3 (incluant le 4ème semestre)

Nombre de semestres dans l'université partenaire

1 semestre (le 3ème semestre) ou 2 (incluant le 4ème semestre)

Durée totale des études en semestres

2 ans (4 semestres)

Début de cursus intégré

après un premier diplôme

Rapport / Mémoire

Mémoire de master. Durée : tout au long du 4ème semestre. Langue : allemand, anglais ou français.

±Ê²¹°ù³Ù¾±³¦³Ü±ô²¹°ù¾±³Ùé²õ

Le Master en Border Studies est unique en Europe pour plusieurs raisonsÌý:

–ÌýÌýÌýÌýÌýÌý Il aborde les border studies de façon internationale entre les trois pays concernés

–ÌýÌýÌýÌýÌýÌý Au cours de chaque semestre, les étudiants sont amenés à fréquenter différents campus universitaires des universités partenaires, ce que permet la proximité entre les villes de Metz, Luxembourg, ³§²¹²¹°ù²ú°ùü³¦°ì±ð²Ô et Kaiserslautern. Les modalités d’organisation sont donc transfrontaliè°ù±ðs.

La formation bénéficie du soutien de l’±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de la Grande Région.


Stage

Oui : Un stage professionnel de 2 à 3 mois a lieu à la fin du deuxième semestre. Il se déroule dans une structure transfrontaliè°ù±ð ou interculturelle, publique ou privée. Les étudiants réalisent un rapport de stage, qu’ils soutiennent devant l’équipe pédagogique réunie en jury (12 ECTS).

Procédure d'admission

Les candidats doivent être titulaires d’une licence (Bachelor) en sciences culturelles, linguistique, littérature, communication interculturelle, sociologie, géographie ou aménagement.

Ils sont sélectionnés sur dossier, après avis de la commission réunissant des enseignants des 4 universités partenaires.

Le dossier de candidature comprend un CV, une lettre de motivation, l’attestation d’obtention des diplômes requis pour candidater, et un certificat linguistique pour le français, l’allemand et l’anglais (écrit et oral).


Délai de candidature

15 juillet

Préparation linguistique

Un cours de perfectionnement en français, anglais ou allemand est prévu au cours du premier semestre.


Niveau de connaissances linguistiques requis

B2 minimum en allemand, anglais et français.


L'UFA décline toute responsabilité quant au contenu du guide des études en ligne.

[COOKIE_NOTICE]