ÍøºìºÚÁÏ

supprimer le filtreuniquement des cursus trinationaux

KulturA – Langues, interculturalités et transmissions

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù

Université d’Angers

Institut

Université d'Angers
11, Bd Lavoisier
49045 Angers

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù/s partenaire/s

Universität Kassel

Institut
Institut für Romanistik, Fremdsprachenlehr- und -lernforschung
Kurt-Wolters-Straße 5
34125 Kassel


Responsable de programme

Andrea Brünig
Tél : +33(0)2 41 22 63 38
Courriel : andrea.brunig(at)univ-angers.fr
WWW :

Interlocuteur / Interlocutrice

Aurélie Cachera
Courriel : Aurelie.cachera(at)univ-angers.fr

Domaine de formation

Lettres, Langues et Communication, Sciences humaines et sociales

Type de cursus

Licence

Début de cursus intégré

lors de la première année de licence

Frais de scolarité dans l'établissement français

Frais d'inscription en double licence (170+85= 255 euros) + CEVEC (95 euros)

Cursus

KulturA – Langues, interculturalités et transmissions

Déroulement des études

Le cursus est déroule en trois années. La première année se déroule dans l’université de la première inscription à l’université (Angers pour les Français.e.s, Kassel pour les Allemand.e.s) avec des échanges et travaux communs à distance lors du deuxième semestre. La deuxième année se déroule pour l’ensemble de la promotion à Kassel, la troisième année à Angers. L’encadrement est assuré au cours des trois années par les équipes pédagogiques des deux universités partenaires.


Courte description du contenu des études

Le parcours KulturA est un cursus interculturel trilingue allemand-français-anglais. Outre la pratique intensive des trois langues à l'écrit comme à l'oral (grammaire, pratique des langues à l'écrit et à l'oral, traduction...), il propose également des contenus culturels variés (littérature, histoire, civilisation, arts...) transmis dans les langues cibles par des spécialistes. Enfin, l'accent sera mis sur les compétences professionnelles de transmission des connaissances linguistiques et interculturelles (didactique et pédagogie des langues maternelles et étrangères).

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'établissement d'origine

Bachelor

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'université partenaire

Den Abschluss der Partnerhochschule finden Sie auf der entsprechenden Partnerseite des Studiengangs

Nombre de semestres passés dans l'établissement d'origine

4

Nombre de semestres dans l'université partenaire

2

Durée totale des études en semestres

6

Début de cursus intégré

lors de la première année de licence

Rapport / Mémoire

Oui

±Ê²¹°ù³Ù¾±³¦³Ü±ô²¹°ù¾±³Ùé²õ

La particularité du cursus est d’une part d’offrir une approche professionnalisante via les stages et projets des domaines de la médiation (inter)culturelle à échelle européenne. L’autre atout du cursus est d’être tri-dipômant (Licence LLCER parcours allemand et Licence LLCER parcours anglais de l’université d’Angers et Bachelor of Arts de l’Université de Kassel).


Stage

Obligatoire en deuxième et/ou troisième année

Niveau d'études requis

Baccalauréat et inscription en L1 de la double licence anglais-allemand


Procédure d'admission

La sélection se fait parmi les étudiant.e.s inscrit.e.s au sein de la double licence anglais-allemand de l’Université d’Angers. Celle-ci a lieu à la fin du premier semestre de la première année. Les étudiant.e.s intéressé.e.s transmettent un dossier de candidature (CV, notes et lettre de motivation en allemand et en français). Les candidat.e.s retenu.e.s sur dossier passent un oral d’admission (10min en allemand/10min en français) devant un jury binational au début du second semestre de la première année.


Délai de candidature

Décembre de la première année de licence

Préparation linguistique

Les étudiant.e.s suivent les enseignements en langue allemande de la licence LLCER dès le début de la première année, avec une pratique intensive de la langue, y compris en Tandem franco-allemand. Au second semestre de la première année, les étudiant.e.s admis.e.s dans le cursus KulturA bénéficient en plus de cours de langue pratique pour faciliter l’arrivée en Allemagne ainsi que de supports et enseignements dématérialisée.


Niveau de connaissances linguistiques requis

Excellente maîtrise de la langue maternelle.
Pour la langue seconde (allemand ou français), niveau B2 minimum, évalué notamment lors de l’entretien.


L'UFA décline toute responsabilité quant au contenu du guide des études en ligne.

[COOKIE_NOTICE]