ÍøºìºÚÁÏ

supprimer le filtreuniquement des cursus trinationaux

Études interculturelles franco-allemandes

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù

±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé Sorbonne Nouvelle – Paris 3

Type d'établissement

±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé

Institut

Département d'études germaniques
8, avenue de Saint-Mandé
75012 Paris

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù/s partenaire/s

Freie Universität Berlin


Responsable de programme

Kerstin Hausbei
Tél : 33145874872
Courriel : kerstin.hausbei(at)sorbonne-nouvelle.fr
WWW :
WWW :

Interlocuteur / Interlocutrice

Yannis Yemmi
Tél : + 33 1 45 87 48 55
Courriel : diplomes-internationaux(at)sorbonne-nouvelle.fr

Zoubida Benali
Courriel : zoubida.aoud(at)sorbonne-nouvelle.fr

Domaine de formation

Lettres, Langues et Communication, Sciences humaines et sociales

Type de cursus

Licence

Début de cursus intégré

à Paris (candidature sur Parcoursup) ou à Berlin (candidature à la Freie Universität); une intégration en L2 (année à Berlin) après une première année d’études dans un autre cursus peut être accordée (concours sur dossier et entretien) si des places sont disponibles; une admission directe en L3 (année à Paris) est exclue.

Frais de scolarité dans l'établissement français

oui Montant : 170 euros par année. Le montant de la Contribution Vie Etudiante et de Campus (CVEC), obligatoire pour toutes les formations initiales, est fixée à 100 € (pour l'année 2023/2024). Elle doit être acquittée auprès du CROUS avant l'inscription administrative. Les étudiant/es payent toujours les frais de scolarité dans l’établissement où ils passent leur année d’études. Pour les étudiant/es commençant leur cursus à Paris, ce sera donc en L1 et L3 à Paris et en L2 à Berlin. Leur inscription parallèle dans l’autre établissement est exonérée de droits.Les étudiant/es ont la possibilité de s’affilier à la Sécurité Sociale française tout au long de leur cursus.

Cursus

Études interculturelles franco-allemandes

Déroulement des études

L1 à Paris pour les étudiant/es francophones, à Berlin pour les étudiant/es germanophones (les étudiants allophones peuvent se porter candidat/e dans le pays de leur choix).
L2 pour tous les étudiant/es à Berlin.
L3 pour tous les étudiant/es à Paris.


Courte description du contenu des études

Le cursus Etudes interculturelles Franco-allemandes / Deutsch-Französische Literatur- und Kulturstudien est une formation d’excellence en groupe mixte. Le cursus est pluridisciplinaire. Il comprend des enseignements en langue & linguistique (allemandes, françaises), arts & littérature (études germaniques, lettres modernes, littérature comparée) sociétés & cultures (pays germanophones, France, Europe), traduction, droit (français, allemand et européen) et science politique. Une attention particulière est portée aux relations politiques et culturelles franco-allemandes, à la comparaison des systèmes en Europe, ainsi qu’à l’étude de l’inscription en Europe de l’Allemagne et de la France.

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'établissement d'origine

Bachelor

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'université partenaire

Den Abschluss der Partnerhochschule finden Sie auf der entsprechenden Partnerseite des Studiengangs

Nombre de semestres passés dans l'établissement d'origine

4 semestres pour les étudiant/es commençant leurs études à Paris, 2 semestres pour les étudiant/es commençant leurs études à Berlin

Nombre de semestres dans l'université partenaire

2 semestres pour les étudiant/es commençant leurs études à Paris, 4 semestres pour les étudiant/es commençant leurs études à Berlin

Durée totale des études en semestres

6 semestres

Début de cursus intégré

à Paris (candidature sur Parcoursup) ou à Berlin (candidature à la Freie Universität); une intégration en L2 (année à Berlin) après une première année d’études dans un autre cursus peut être accordée (concours sur dossier et entretien) si des places sont disponibles; une admission directe en L3 (année à Paris) est exclue.

Rapport / Mémoire

Mémoire de licence de 30 pages (7000 à 8000 mots) co-dirigé par un enseignant chercheur parisien et berlinois. La langue du mémoire est l’allemand pour les étudiant/es francophones, le français pour les étudiant/es germanophones, l’allemand ou le français pour les étudiant/es bilingues ou allophones. Un résumé du mémoire dans l’autre langue est exigé. Le mémoire est rédigé au sixième semestre, en 12 semaines à partir du dépôt du sujet.

±Ê²¹°ù³Ù¾±³¦³Ü±ô²¹°ù¾±³Ùé²õ

Le cursus pluridisciplinaire ouvre sur un large éventail de formations (sélectives ou non) en master, en France, en Allemagne ou dans des pays tiers. Il intègre des modules de droit visant à donner une initiation à cette discipline requise pour l’inscription dans certains masters (notamment études européennes et internationales, sciences politiques) et des connaissances et compétences juridiques appliquées au secteur culturel, utiles pour l’insertion professionnelle.


Stage

Stage obligatoire d’au moins six semaines dans un des pays de la langue du partenaire. Sur demande de l’étudiant/e, le stage peut être scindé en deux et / ou allongé. D’autres stages, facultatifs, peuvent s’ajouter à la demande de l’étudiant/e. Ceux-ci seront validés dans le cursus.

Niveau d'études requis

Baccalauréat pour une entrée en L1.


Procédure d'admission

L’admission à Paris est gérée par le portail « Parcoursup ». Le cursus a une porte dédiée. L’envoi d’une lettre de motivation en allemand est requis.


Délai de candidature

Calendrier du portail « Parcoursup ».

Préparation linguistique

L’approfondissement des compétences linguistiques dans la langue cible (dont la traduction) fait partie intégrante du cursus. Des enseignements de pratique de langue sont intégrés à chaque semestre du cursus. En cas de besoin, des cours de langue facultatifs sont proposés. Ils s’ajoutent alors au cours obligatoires.
Les cours disciplinaires du cursus ont lieu dans les deux langues.


Niveau de connaissances linguistiques requis

Niveau B2 dans la langue cible. Un test de langue est organisé. Dispense pour les élèves issus d’une classe OIB ou sur présentation d’un certificat du Goethe-Institut (ZD) ou d’un ¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð de langue Autrichien (ÖSD).


L'UFA décline toute responsabilité quant au contenu du guide des études en ligne.

[COOKIE_NOTICE]