ÍøºìºÚÁÏ

supprimer le filtreuniquement des cursus trinationaux

Etudes franco-allemandes

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù

Sorbonne ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé

Type d'établissement

±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé

Institut

UFR d'études germaniques et nordiques
108, boulevard Malesherbes
75017 Paris

ɳٲ¹²ú±ô¾±²õ²õ±ð³¾±ð²Ô³Ù/s partenaire/s

Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

Institut
Institut VII: Romanistik
Rabinstraße 8
53111 Bonn

Responsable de programme

Eric Chevrel
Tél : +33 (0)1 49 66 12 81
Courriel : eric.chevrel(at)sorbonne-universite.fr
WWW :
WWW :

Interlocuteur / Interlocutrice

Delphine Amstutz
Courriel : amstutz.delphine(at)wanadoo.fr

Domaine de formation

Lettres, Langues et Communication, Sciences humaines et sociales

Type de cursus

Licence

Début de cursus intégré

après le baccalauréat

Frais de scolarité dans l'établissement français

Oui, 383 € annuels en L1

Cursus

Etudes franco-allemandes

Déroulement des études

La double licence lettres-allemand est à la fois un cursus bi-disciplinaire, qui permet d’acquérir une formation approfondie en lettres modernes (langue et littératures française et comparée) et en allemand (langue, linguistique, littérature et culture, civilisation, histoire des idées), et un cursus intégré bi-national, organisé en partenariat avec l’université de Bonn (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität) sur la base d’une convention qui permet de délivrer un double diplôme, français et allemand (Licence/Bachelor).

Les enseignements sont assurés à Sorbonne ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé par les UFR d’études germaniques et nordiques, de Littérature française et comparée et de Langue française, à l’université de Bonn par les départements de « Romanistik » et de « Germanistik » de la « Philosophische Fakultät ».
Aux 1er et 2e semestre, les étudiants français suivent les cours de Sorbonne ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé, tandis que les étudiants allemands suivent les cours de Bonn.

Aux 3e et 4e semestres, les étudiants allemands suivent les cours en commun avec les étudiants français à Paris. Ils suivent notamment des cours spécifiques à la promotion sur les relations inter culturelles historiques et actuelles entre la France et l’Allemagne.

Aux 5e et 6e semestres, les étudiant.es français.es suivent les cours en commun avec les étudiant.es allemand.es à Bonn. Le plus souvent les étudiant.ess font leur stage dans le pays partenaire d’au moins 6 semaines entre la L2 et la L3, ce qui leur permet d’acquérir une expérience pré-professionnelle enrichissante.
L’année à Bonn permet de choisir des cours optionnels pour s’ouvrir à d’autres matières et de donner ainsi à ses études un profil plus individuel dans l’optique de candidatures à des Masters.
Les étudiant.es rédigent aussi un mémoire de fin de Licence (Bachelorarbeit), en allemand ou en français, qui les prépare aux exigences formelles et intellectuelles d’un mémoire de Master.


Courte description du contenu des études

La formation vise un développement équilibré des compétences dans les deux langues (écrit / oral, compréhension / expression), ainsi qu’une connaissance approfondie de la linguistique, de la littérature, de l’histoire et de la culture des pays concernés, le tout dans un cadre européen. L’objectif premier de ce cursus étant de former des spécialistes dans le domaine des études franco-allemandes, une approche comparative est particulièrement favorisée, dans la mesure où elle permet de développer, au-delà des qualifications linguistiques de base, les compétences interculturelles indispensables dans de nombreux domaines des relations actuelles entre la France et l’Allemagne.

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'établissement d'origine

Bachelor

¶Ù¾±±è±ôô³¾±ð universitaire délivré par l'université partenaire

Den Abschluss der Partnerhochschule finden Sie auf der entsprechenden Partnerseite des Studiengangs

Nombre de semestres passés dans l'établissement d'origine

4

Nombre de semestres dans l'université partenaire

2

Durée totale des études en semestres

6

Début de cursus intégré

après le baccalauréat

Rapport / Mémoire

Oui, Bachelorarbeit en allemand ou en français

±Ê²¹°ù³Ù¾±³¦³Ü±ô²¹°ù¾±³Ùé²õ

Promotion mixte à partir de la L2 et pendant 4 semestres et contact réguliers avec les étudiant.es germanophones de la promotion.
Pratique quotidienne de l’allemand dans les cours : traduction dans les deux sens, exposés, commentaires, dissertations en allemand.

Accès facile aux lieux parisiens de la culture germanophone : Maison Heine, Institut Goethe, Institut Culturel Autrichien…


Stage

Oui (6 semaines dans le pays de l’université partenaire)

Niveau d'études requis

Baccalauréat ou équivalent international


Procédure d'admission

– Parcoursup pour l’admission en L1 (30 places).

– Procédure E-candidat et entretien de sélection pour les admissions en L2 ou L3 en cours de cursus après par exemple une classe préparatoire.


Préparation linguistique

Le cursus est centré sur deux matières à égalité, les lettres modernes et l’allemand, et l’approfondissement des connaissances en allemand (écrit, oral) est l’un des principaux buts de cette double licence.


Niveau de connaissances linguistiques requis

Un bon niveau d’allemand est requis, au minimum le niveau B2 avant l’entrée en première année.


L'UFA décline toute responsabilité quant au contenu du guide des études en ligne.

[COOKIE_NOTICE]